“Ce petit livre hybride tisse des fils en apparence distincts : la trajectoire extraordinaire de Gertrude Stein et le caractère périlleux du succès dont elle a fait l’expérience, mais aussi ma fascination esthétique pour le passé, certaines spécificités de la langue anglaise à laquelle je me frotte régulièrement en tant que traductrice, le travail complexe et sans cesse recommencé de l’écriture, et ce que signifie être une femme en littérature, hier et aujourd’hui.”
Avec son phrasé si emblématique et sa pensée toujours aussi limpide que brillante, Julia Kerninon raconte (presque) tant le trajet littéraire de Gertrude Stein que le sien propre, une fascination (commune) pour la langue est son traitement rigoureux, le désir de succès et ce qu’il advient quand il est enfin là, enivrant puis enfermant. A lire (vite) (et bien).
« Sous ses dehors tour à tour naïfs et fumeux, la prose de Stein est exigeante, rigoureuse, algébrique. »